品质协会(www.PinZhi.org)

 找回密码
 加入协会

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 魔兽

品质和质量的英文翻译都是Quality,质量和品质哪个翻译好?

  [复制链接]

4

主题

133

回帖

1

精华

VIP会员

Rank: 6Rank: 6

积分
16411
品质币
16254
职位
运营经理、质量经理 6sigma BB 运营总监
居住地
江苏省
发表于 2017-9-15 12:01:16 | 显示全部楼层
质量比较合适,量变引起质变,现代管理层次来说,质和量是相互牵制的两个面,管理上要双层考量,这也就是很多企业要产品品质就没产出的问题,相互博弈的,“”质量“”会更符合实际情况。
1. 问答、交流探讨的帖子,回帖时,请不要发纯表情等无价值回帖,无意义,太多了影响用户体验,经常这样账号会被扣分甚至禁号的;
2. 品质协会是个学习、交流分享的平台,所有资料和内容归作者和版权方所有,需要正版标准、资料的请去相关的官方网站等平台购买。

2

主题

113

回帖

0

精华

品质协会高级会员

Rank: 4

积分
7797
品质币
7682
职位
12
发表于 2017-9-15 12:21:54 | 显示全部楼层
品质:书面语;质量:较口语
品质:外企叫法;质量:非外企业叫法

以上纯属个人想法

4

主题

383

回帖

0

精华

品质协会高级会员

Rank: 4

积分
9940
品质币
9553
职位
13
发表于 2017-9-16 21:41:21 | 显示全部楼层

6

主题

263

回帖

2

精华

品质协会高级会员

Rank: 4

积分
17986
品质币
17677
职位
14
居住地
台湾 彰化县
发表于 2017-9-17 10:00:36 | 显示全部楼层
開始想念小酒鬼了~小寶出現阿~我們都好想妳。

0

主题

1

回帖

0

精华

品质协会中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2993
品质币
2992
职位
15
发表于 2017-9-21 13:19:24 | 显示全部楼层
都OK吧!語言、文字是區域性文化產出的溝通交流結果,若能正確傳達意涵而不誤解,應該都行!
但我喜歡「品質」兩個字的背後含意~~
品:有口皆碑(三人之口,眾口鑠金!)
質:斤斤計較(兩個斤字,下面是個貝,貝代表著$$$)
有口皆碑,斤斤計較之下,所呈現的不就是「Quality」嗎?

11

主题

35

回帖

3

精华

品质协会中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2228
品质币
2122
职位
16
发表于 2017-9-22 08:21:00 | 显示全部楼层

1

主题

131

回帖

0

精华

品质协会中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
1196
品质币
1064
职位
17
发表于 2017-10-17 16:16:04 | 显示全部楼层
进来看看大神们怎么分析的

0

主题

18

回帖

0

精华

品质协会中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2590
品质币
2572
职位
18
发表于 2017-10-18 16:50:47 | 显示全部楼层
习惯叫质量吧,经常会说产品质量、服务质量,很少说到产品品质、服务品质
见微知著

0

主题

81

回帖

0

精华

品质协会初级会员

Rank: 2

积分
247
品质币
166
职位
19
发表于 2017-10-20 10:33:36 | 显示全部楼层
品质好

0

主题

7811

回帖

0

精华

品质协会高级会员

Rank: 4

积分
8299
品质币
488
职位
20
发表于 2017-10-26 02:31:26 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入协会

本版积分规则

《品质协会规则》|品质币|品质B2B|手机版|加入协会|联系我们|品质协会(www.PinZhi.org)

GMT+8, 2024-3-29 04:07 , Processed in 0.051850 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by 品质协会 © 2010-2024

品质人,让生活和环境变得更美好!!!

快速回复 返回顶部 返回列表